Mr.Children - himawari (w/Lyrics & Translation)

 

ปั้นหน้าด้วยรอยยิ้มอ่อนโยน

รู้ว่าเธอเตรียมใจไว้ดีแค่ไหน

จึงทำได้แค่โบกมืออำลา

 

ไม่ต้องการคำขอบคุณ และ คำอำลา

เพราะยังคงหวังจะได้ยินเธอพูดว่า

“ทั้งหมดเป็นเรื่องโกหก”

 

เธอผู้ก้าวไปสู่วันพรุ่งนี้อย่างมุ่งมั่นอยู่เสมอ

ช่างสวยเจิดจ้าจนรู้สึกทรมาน

 

เคยรักเธอผู้ไม่ต่างจาก

ดอกทานตะวันเบ่นบานท่ามกลางความมืดมิด

ราวกับแสงแดดอบอุ่นหลังพายุร้ายพัดผ่าน

 

ค่อยๆ ลิ้มรสน้ำตาลแห่งความทรงจำ

ไปจนกว่าจะสิ้นลมหายใจสุดท้ายของชีวิต

โดยไม่ปล่อยให้ละลายไปพร้อมคราบน้ำตา

 

มีบางครั้งที่อยากลองเสี่ยง

ก้าวลงสู่วังวนแห่งความรัก

นึกไม่ออกเลยว่าโลกที่ไม่มีเธอ

ถูกแต่งแต้มด้วยสีอะไร

จะมีสักวันที่สัมผัสไออุ่นจากคนอื่น

แล้วแสร้งยิ้มออกมาอย่างเขินอายได้ไหม

 

ทำเป็นใส่ใจการมีชีวิตร่วมกับคนอื่น

การประนีประนอม และ การตัดใจ

ทั้งๆ ที่ไม่เคยคิดอย่างจริงจัง

หลอกตัวเองว่า

ศาสตร์แห่งการเก็บความรู้สึกเป็นสิ่งสวยงาม

เพื่อหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้ากับสิ่งน่าเบื่อหน่าย

 

การใช้ชีวิตอย่างไม่ซื่อตรงสร้างความทรมาน

ทุกครั้งที่เห็นเธอผู้สวยงามเจิดจ้า

ก้าวไปสู่วันพรุ่งนี้อย่างมุ่งมั่น

เคยรักเธอผู้ไม่ต่างจาก

ดอกทานตะวันเบ่นบานท่ามกลางความมืด

ราวกับแสงแดดอบอุ่นหลังพายุร้ายพัดผ่าน

ความรู้สึกนี้มีให้เธอตลอดไป

 

 

 

優しさの死に化粧で

Yasashi sa no shi ni geshō de

笑ってるように見せてる

waratteru yō ni miseteru

君の覚悟が分かりすぎるから

kimi no kakugo ga wakarisugiru kara

僕はそっと手を振るだけ

boku wa sotto te o furu dake

「ありがとう」も「さよなら」も僕らにはもういらない

'arigatō' mo 'sayonara' mo bokura ni wa mō ira nai

「全部嘘だよ」そう言って笑う君を

'zenbu uso da yo' sō itte warau kimi o

まだ期待してるから

mada kitai shiteru kara

いつも

itsumo

透き通るほど真っ直ぐに

sukitōru hodo massugu ni

明日へ漕ぎだす君がいる

ashita e kogidasu kimi ga iru

眩しくて 綺麗で 苦しくなる

mabushikute kirei de kurushiku naru

暗がりで咲いてるひまわり

kuragari de saiteru himawari

嵐が去ったあとの陽だまり

arashi ga satta ato no hi damari

そんな君に僕は恋してた

sonna kimi ni boku wa koishiteta

想い出の角砂糖を

omoide no kakuzatō o

涙が溶かしちゃわぬように

namida ga tokashichawa nu yō ni

僕の命と共に尽きるように

boku no inochi totomoni tsukiru yō ni

ちょっとずつ舐めて生きるから

chotto zutsu name te ikiru kara

だけど

dakedo

何故だろう 怖いもの見たさで

naze darou kowai mono mi ta sa de

愛に彷徨う僕もいる

ai ni sama u boku mo iru

君のいない世界って

kimi no inai sekai tte

どんな色をしてたろう?

donna iro o shite tarou?

違う誰かの肌触り

chigau dareka no hadazawari

格好つけたり はにかんだり

kakkō tsuke tari hanikan dari

そんな僕が果たしているんだろうか?

sonna boku ga hatashite irun daro u ka?

 諦めること

akirameru koto

妥協すること

dakyō suru koto

誰かにあわせて生きること

dare ka ni awase te ikiru koto

考えてる風でいて

kangaeteru kaze de ite

実はそんなに深く考えていやしないこと

jitsuwa sonnani fukaku kangae te iya shi nai koto

思いを飲み込む美学と

omoi o nomikomu bigaku to

自分を言いくるめて

jibun o īikurumete

実際は面倒臭いことから逃げるようにして

jissai wa mendōkusai koto kara nigeru yō ni shi te

邪(よこしま)にただ生きている

yokoshima ( yokoshima ) ni tada iki te iru

だから

dakara

透き通るほど真っ直ぐに

sukitōru hodo massugu ni

明日へ漕ぎだす君をみて

ashita e kogidasu kimi o mite

眩しくて 綺麗で 苦しくなる

mabushiku te kirei de kurushiku naru

暗がりで咲いてるひまわり

kuragari de saiteru himawari

嵐が去ったあとの陽だまり

arashi ga satta ato no hi damari

そんな君に僕は恋してた

sonna kimi ni boku wa koishi te ta

そんな君を僕は ずっと

sonna kimi o boku wa zutto

 

 

Translated by (...no) muzume

Visitors: 32,533